Acuerdo por el que se dan a conocer las Enmiendas de Manila al Convenio Internacional sobre Normas de Formación, Titulación y Guardia para la Gente de Mar, 1978, y al Código de Formación, Titulación y Guardia para la Gente de Mar (Continúa de la Tercera Sección)

EdiciónMatutina
EmisorSecretaría de Comunicaciones y Transportes

ACUERDO por el que se dan a conocer las Enmiendas de Manila al Convenio Internacional sobre Normas de Formación, Titulación y Guardia para la Gente de Mar, 1978, y al Código de Formación, Titulación y Guardia para la Gente de Mar (Continúa de la Tercera Sección) (Viene de la Tercera Sección)

Cuadro A-VI/2-1

Especificación de las normas mínimas de competencia en el manejo de embarcaciones de supervivencia y botes de rescate que no sean botes de rescate rápidos

Columna 1 Columna 2 Columna 3 Columna 4
Competencia Conocimientos, comprensión y suficiencia Métodos de demostración de la competencia Criterios de evaluación de la competencia
Hacerse cargo de una embarcación de supervivencia o de un bote de rescate durante y después de la puesta a flote Construcción y equipo de las embarcaciones de supervivencia y de los botes de rescate, y componentes del equipo Características específicas e instalaciones de la embarcación de supervivencia o bote de rescate Distintos tipos de dispositivos utilizados para la puesta a flote de embarcaciones de supervivencia o botes de rescate Métodos de puesta a flote de las embarcaciones de supervivencia en mar encrespada Métodos de recuperación de las embarcaciones de supervivencia Medidas que procede adoptar tras abandonar el buque Métodos de puesta a flote y recuperación de botes de rescate en mar encrespada Peligros relacionados con la utilización de los dispositivos de suelta con carga Conocimiento de los procedimientos de mantenimiento Evaluación de los resultados obtenidos en pruebas prácticas que demuestren la capacidad para: .1 adrizar una balsa salvavidas invertida llevando puesto un chaleco salvavidas .2 interpretar las señales que indican el número de personas que puede llevar la embarcación de supervivencia .3 dar las órdenes correctas para poner a flote y subir a la embarcación de supervivencia, alejarse del buque y controlar y desembarcar a las personas .4 preparar y poner a flote de forma segura la embarcación de supervivencia y alejarse del buque con rapidez y manejar los dispositivos de suelta con carga y sin carga .5 recuperar de forma segura embarcaciones de supervivencia y botes de rescate, incluida la adecuada reposición de los dispositivos de suelta con carga y sin carga utilizando: una balsa salvavidas inflable y un bote salvavidas abierto o cerrado con motor incorporado o formación aprobada con simuladores, si procede La preparación, el método para embarcar y la puesta a flote de la embarcación de supervivencia tienen en cuenta las limitaciones del equipo y permiten que la embarcación de supervivencia se aleje del buque sin riesgos Las medidas iniciales adoptadas al abandonar el buque reducen al mínimo las amenazas para la supervivencia La recuperación de las embarcaciones de supervivencia y de los botes de rescate respeta las limitaciones del equipo El equipo se hace funcionar de conformidad con las instrucciones del fabricante sobre suelta y reajuste

Hacer funcionar el motor de una embarcación de supervivencia Métodos para poner en marcha y hacer funcionar el motor de una embarcación de supervivencia y sus accesorios, así como utilizar el extintor de incendios de que se dispone Evaluación de los resultados obtenidos en pruebas prácticas que demuestren la capacidad para poner en marcha y hacer funcionar un motor instalado en un bote salvavidas abierto o cerrado Se alcanza y mantiene la propulsión necesaria para maniobrar

Organizar a los supervivientes y la embarcación de supervivencia tras abandonar el buque Manejar la embarcación de supervivencia en condiciones meteorológicas adversas Evaluación de los resultados obtenidos en pruebas prácticas que demuestren la capacidad para: La organización de la supervivencia es la correcta, dadas las circunstancias y condiciones reinantes
Utilización de la boza, el ancla flotante y el resto del equipo Racionamiento del agua y los alimentos en la embarcación de supervivencia Medidas adoptadas para maximizar las posibilidades de detección y localización de la embarcación de supervivencia Métodos de rescate con helicópteros Prevención y efectos de la hipotermia; utilización de mantas e indumentaria protectora, incluidos los trajes de inmersión y las ayudas térmicas Empleo de los botes de rescate y de los botes salvavidas con motor para reunir y organizar las balsas salvavidas y el rescate de los supervivientes y de las personas que se encuentran en el agua Varada voluntaria de la embarcación de supervivencia .1 remar y gobernar un bote con ayuda de brújula .2 utilizar los distintos elementos del equipo de la embarcación de supervivencia .3 guarnir dispositivos para contribuir a la localización
Utilizar los dispositivos de localización, incluidos los aparatos de comunicación y señalización y las señales pirotécnicas Dispositivos radioeléctricos de salvamento a bordo de las embarcaciones de supervivencia, incluidas RLS por satélite y RESAR Señales pirotécnicas de socorro Evaluación de los resultados obtenidos en pruebas prácticas que demuestren la capacidad para: .1 utilizar el equipo radioeléctrico portátil de las embarcaciones de supervivencia .2 utilizar el equipo de señalización, incluidas las señales pirotécnicas El empleo y la elección del aparato de comunicación y señalización son idóneos, dadas las circunstancias y condiciones reinantes

Dispensar primeros auxilios a los supervivientes Utilización del botiquín de primeros auxilios y de las técnicas de respiración artificial Tratamiento de heridos, incluidos el control de las hemorragias y los estados de shock Evaluación de los resultados obtenidos en una demostración práctica de la capacidad para tratar heridos, tanto durante como después del abandono del buque, utilizando el botiquín de primeros auxilios y técnicas de respiración artificial El diagnóstico de la causa probable, de la naturaleza y gravedad de las lesiones y del estado del herido se realiza de forma rápida y precisa La prioridad y la secuencia del tratamiento reducen al mínimo toda amenaza para la vida humana

Cuadro A-VI/2-2

Especificación de las normas mínimas de competencia en el manejo de botes de rescate rápidos

Columna 1 Columna 2 Columna 3 Columna 4
Competencia Conocimientos, comprensión y suficiencia Métodos de demostración de la competencia Criterios de evaluación de la competencia
Comprender la construcción, mantenimiento, reparaciones y equipo de los botes de rescate rápidos Construcción y equipo de los botes de rescate rápidos y componentes del equipo Conocimientos del mantenimiento y las reparaciones de emergencia de los botes de rescate rápidos, y del inflado y desinflado normales de los compartimientos de flotabilidad de los botes de rescate rápidos inflados Evaluación de los resultados de la instrucción práctica El método para efectuar un mantenimiento rutinario y reparaciones de emergencia Identificación de los componentes y el equipo necesario de los botes de rescate rápidos
Hacerse cargo del equipo y los dispositivos de puesta a flote que suelen ir instalados, durante la puesta a flote y la recuperación Evaluación de la disponibilidad de equipo y dispositivos de puesta a flote de los botes de rescate rápidos para su puesta a flote y manejo inmediatos Comprensión del funcionamiento y las limitaciones del chigre, los frenos, las tiras, las bozas, el equipo de compensación del movimiento y otro equipo que haya instalado normalmente Precauciones de
...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR