Anexos 1, 2, 3, 4, 7, 10, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 22, 25, 28 y 29 de las Reglas de Carácter General en Materia de Comercio Exterior para 2006, publicadas el 31 de marzo de 2006. (Continúa en la Cuarta Sección - 10 de Abril de 2006 - DOF. Diario Oficial de la Federación - Legislación - VLEX 28168286

Anexos 1, 2, 3, 4, 7, 10, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 22, 25, 28 y 29 de las Reglas de Carácter General en Materia de Comercio Exterior para 2006, publicadas el 31 de marzo de 2006. (Continúa en la Cuarta Sección

Emisor:Secretaría de Hacienda y Crédito Publico
 
ÍNDICE
EXTRACTO GRATUITO

TERCERA SECCION

SECRETARIA DE HACIENDA Y CREDITO PUBLICO

ANEXOS 1, 2, 3, 4, 7, 10, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 22, 25, 28 y 29 de las Reglas de Carácter General en Materia de Comercio Exterior para 2006, publicadas el 31 de marzo de 2006 (Continúa en la Cuarta Sección)

(Viene de la Segunda Sección)


Solicitud de autorización de importación temporal de embarcaciones / Authorization for temporal importation of boats.
No. de Folio / No. of Folio:

PARA SER LLENADO POR EL IMPORTADOR / THE IMPORTER WILL PROVIDE THE FOLLOWING INFORMATION

1. Fecha de ingreso / Date of entry Fecha de vencimiento / Expiring date |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_____| día/day mes/month año/year día/day mes/month año/year

2. Datos del propietario / Owner's generals. Nombre completo (apellido paterno/apellido materno/nombre(s)), razón o denominación social / Full name (Last name/name) or company's name. ________________________________________________________________________________________________________________________________ Domicilio / Address ________________________________________________________________________________________________________________

3. Datos del importador / Importer's generals. ____________________________________________ _______________________________________ ____________________________________ Apellido paterno / Last name Apellido materno / middle name Nombre(s) / Name Domicilio / Address ________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________ Licencia de conducir / Drivers license _________________________________________ N.S.S. / S.S.N. ____________________________________________ Pasaporte / Passport number _______________________________________________ Nacional / Mexican citizen ( ) Extranjero / Non Mexican citizen ( ) Si es extranjero, indique su calidad migratoria / If non Mexican, indicate your migratory status: _____________________________________________________ Propietario / Owner( ) Cónyuge / Spouse ( ) Ascendiente / Ancestor ( ) Descendiente / Descendant ( ) Otro/Other ( )

4. Datos de la embarcación / Boat´s information. Clase de embarcación / Class of boat __________________________________________________________________________________________________ Nombre / Name Marca / Trademark ____________________________________________________ Eslora / Lenght Tipo / Model __________________________________________________________ Modelo / Model year Núm. de registro / Registry number ________________________________________ Motor (es) / Motor (motors) Serie casco / Hull´s series _______________________________________________ Color / Color Título de propiedad / Ownership´s title ______________________________________ Número de serie/ Serial number _______________________________ Número de matrícula / Enrol number _______________________________________ VIN / VIN _________________________________________________ Tipo de navegación / Tipe of Navigation: Interior/ Inland ( ) De cabotaje / Coastal ( ) De altura / International ( ) Destino de la embarcación / Boat´s destination: Explotación Comercial / Comercial_________ Uso particular / Personal Use __________ Finalidad a la que será destinadá la embarcación / The object of boats ______________________________________________________________________

5. Ubicación donde se encuentra la embarcación / Place where the boat is located: ________________________________________________________________________________________________________________________________ Ciudad / City Municipio / County Estado / State Destino de la embarcación / Boat´s destination: Explotación / Exploitation________________________________Exploración / Exploration _________________

6. Declaro bajo protesta de decir verdad que retornaré oportunamente al extranjero la embarcación importada temporalmente a los Estados Unidos Mexicanos y que me abstendré de cometer infracciones o delitos relacionados con su indebida utilización durante su estancia en este país / I hereby declare under oath that I will opportunely return abroad the temporarily imported boat, and that I will abstain myself of commiting any penalties or felonies related with their improper use while their stay in this country. _________________________ Firma / Signature

ESTE FORMATO DEBIDAMENTE REQUISITADO AMPARA LA LEGAL ESTANCIA EN EL PAIS DE LA EMBARCACION/

THIS FORM, ONCE STAMPED, COVERS THE LEGAL STAY OF THE BOAT IN MEXICO.

PARA USO EXCLUSIVO OFICIAL / OFFICIAL USE ONLY

7. Autorización de la aduana o sección aduanera / Customs office or customs section authorization. Nombre / Name ________________________________________________________________________________________ No. de gafete del empleado / Employee gafet number __________________________________________________________ _____________________________ Firma / Signature Sello Aduana o sección aduanera / Seal Customs office or customs Section
8. Datos del retorno / Return information. Fecha / Date_______________ ______________ _______________ día /day mes / month año / year Aduana o Sección aduanera / Customs office or customs section________________________________________________ Clave / Code______________________________________________ Lugar / Place______________________________________________
REVERSO / BEHIND

REVERSE

Instructivo de llenado de la solicitud de autorización de importación temporal de embarcaciones/Instructions for completing the application for temporal importation of boats

-Escribir con claridad, letra de molde y bolígrafo / Write clearly with ballpoint pen.

-Esta solicitud se debe de presentar en original y copia / This form should be submitted in original and a copy.

-Conserve su solicitud autorizada para ser entregada en la oficina de control de la aduana por donde vaya a efectuar su retorno. Este documento es su comprobante de la estancia legal de su embarcación / This form is your legal importation document, and it should be provided to the customs control office when returning abroad.

-Este documento no es válido si presenta raspaduras o enmendaduras / This document is not valid if it presents scratchings or amendments.

-Recuerde usted que al proporcionar datos inexactos o falsos se hará acreedor a sanciones relacionadas con la presunción de contrabando / You are liable for any false statements or inaccurate information provided in this document to penalties related to smuggling presumption.

- No. de Folio / No. of Folio.- La autoridad aduanera anotará el número de folio del registro interno que corresponda / Custom´s authority will provide each form with its corresponding number.

Los campos 1, 2, 3, 4, 5 y 6 serán llenados por el importador, los campos 7 y 8 son de uso exclusivo de la autoridad aduanera / Camp 1, 2, 3, 4, 5 and 6 must be completed by the importer, camp 7 and 8 are for official use only.

Estos datos deberán ser llenados por el importador / The importer will provide the following information:

  1. - Fecha de ingreso / Date of entry.- Anotará la fecha de ingreso de la embarcación a territorio nacional / The date on which the boats has crossed the mexican border.

    Fecha de vencimiento / Expyring date.- Se anotará la fecha en que venza la importación temporal de la embarcación / The date on which the authorization for the temporal importation of the boat expires.

  2. - Datos del propietario / Owner´s generals.

    Nombre completo (apellido paterno/apellido materno/nombre(s)), razón o denominación social y domicilio fiscal / Full name (last name/name) or company´s name and complete address should be written down.

  3. - Datos del importador / Importer's generals.

    Anotará el nombre del importador, así como su dirección completa / The importer's name and complete address should be written down.

    Licencia de conducir / Drivers license.- Anotará el número de la licencia de conducir / The driving license number should be written down.

    N.S.S. / S.S.N.- Anotará el número de la tarjeta de seguro social / The social security number should be written down.

    Pasaporte / Passport.- Anotará el número de pasaporte / The passport number should be written down.

    Nacional o Extranjero / Mexican or Non Mexican Citizen.- Anotará con una “X” si es nacional o extranjero / Mark with an “X” whether your are Mexican or Non Mexican Citizen.

    Si es extranjero, indique su calidad migratoria: Indicará mediante número asignado a su calidad migratoria / If Non Mexican, state your migratory status: Indicate by your assigned number your migratory status.

    Marcará con una “X” si la persona que solicita la importación temporal de la embarcación es el propietario, cónyuge, ascendiente o descendiente / Mark with an “X” whether the person that requires the temporal importation of the boat is the owner, spouse, ancestor or descendant.

  4. - Datos de la embarcación / Boat's information.- En este recuadro anotará los datos de la embarcación, tales como: clase de embarcación...

Para continuar leyendo

SOLICITA TU PRUEBA